Hírlevél:   
  
align=center
border=0Fülvájó
Beharangozók, hírek
Életrajzok
Interjúk, riportok
Esszék, tanulmányok
Együttesek
Kritika
align=center
border=0Dübörgő
Beharangozók, ajánlók
Kritika
Együttesek
Interjúk, riportok
align=center
border=0Iskola a határon
Ottlik Géza
Esszék, élménybeszámolók
Olvas(s)atok, néz(z)etek
Interjúk, riportok
Hírek
irodalom_12_11_10_9
align=center
border=0Korboncnok
Kritika
Érdekességek
Interjúk, riportok
Életrajzok
Események
align=center
border=0Nyelvöltögető
Kritika
Esszék, tanulmányok
Interjúk, események
Hírek, ajánlók
Nyelvében hal
align=center
border=0Nyitott könyv
Kritika
Életrajzok, mini biográfiák
Kiadók ajánlatából
Eladási listák, statisztikák
Interjúk, riportok
Hírek, események
align=center
border=0Színes papiruszok
Dekonstrukció
Eseménynaptár
Ajánló, hírek
Kalendárium
Más világ
Milyen lesz
Milyen volt
Kulturális hírek
align=center
border=0Tarsoly
Kritika
Esszék, tanulmányok
Interjúk, riportok
Előadások, események
align=center
border=0Vizuális kultúra
Film, fotó
Színház
Tánc
Képzőművészet
align=center
border=0Papiruszportál
Impresszum
Rólunk
Partnereink
Vendégkönyv
Támogatóink
Médiaajánlat
Letölthető bannereink


Polisz.hu online játék
buszbérlés, buszrendelés
fordítás, fordítóiroda
semen extender
Grafikai tervezés, egyedi programozás
tárhely és domain

[ Reneszánsz év 2008 | Úttalan utazás ]


A Kossuth és a Mojzer hangoskönyvei: Irodalmi fülbevaló

Szerző: L. Kiss Anna
2006. március 3. 14.26

 A Libri Könyvpalota adott otthont március 1-jén a Kossuth és a Mojzer Kiadó közös sajtótájékoztatójának. Az eseményen a Kossuth elnök-vezérigazgatója, Kocsis András Sándor ismertette a hangoskönyvek kiadásával kapcsolatos 2006. évi terveiket, majd Lukács Sándor beszélt a hangoskönyvek létjogosultságáról.



Jönnek az oroszok!

Az 50. évfordulón – szerencsére csak két napra – egy ideiglenesen itt tartózkodó orosz küldöttség átrajzolta Budapest közlekedési és kulturális térképét. Az átadott kitüntetésekről, az át-/eladott/múzeumrekonstrukcióra cserélt sárospataki könyvekről még várhatóan sokáig szó lesz. A Kossuth sajtótájékoztatóját csak a közlekedési megszorítások zavarták meg, a rendezvény másik színész meghívottja, Németh Kristóf emiatt nem érkezett meg. (leho)

Mire jó a hangoskönyv?

Két évvel ezelőtt a hangoskönyv tengerentúli és nyugat-európai sikerétől inspirálva lépett szövetségre a Kossuth és a Mojzer az irodalom népszerűsítése érdekében. A kezdeti nehézségeket legyőzve ma már nem csupán elfogadott „műfajjá” vált a hangoskönyv, népszerűsége is folyamatosan növekszik, amit bizonyít a 2005. évi, közel 4000 darabos eladási mutató.
A marketingmunka során eleinte keresték a vásárlói célcsoportokat, ami nem csupán a gyengénlátókra terjedt ki. Mára meghatározó vevőkört jelentenek az autósok, a diákok és a háziasszonyok (vagy a házias férfiak).
Az eddig megjelent 23 CD-vel a kiadók meghatározó szerepet töltenek be a hazai hangoskönyvpiacon. A terjeszkedési lehetőségek kedvező jele, hogy immár érvényes szerződésük van németországi megjelenésre is.
Kocsis András Sándor hangsúlyozta, hogy a kiadókat nem csupán az üzleti szempontok vezetik a hangoskönyvek megjelentetésében, hanem számukra végtelen nagy örömet jelent a kultúra ily formában történő továbbadása. A 2006-os év újdonságai jelzik, hogy a kiadók minél szélesebb hallgatói kört céloztak meg válogatásaikkal.

Irodalmi fülbevaló

Régmúlt idők fénye címmel válogatott science fiction novellák (3 CD) jelennek meg Csányi Sándor előadásában. Csemegét jelenthet a hallgatóknak, hogy megjelenik cédén Rejtő Jenő életműve, melyből az első alkotás a Piszkos Fred, a kapitány Bodrogi Gyula előadásában.
Új sorozattal lepik meg vásárlóikat a kiadók Irodalmi fülbevaló címmel (a cím Mojzer Márta ötlete): a magyar és a világirodalom gyöngyszemeit jelentetik meg egy-egy lemezen az év minden hónapjában. A cédék ára igen baráti, mindössze 1890 forint.
Az év első hónapjában Oscar Wilde: A boldog herceg, A csalogány és a rózsa című két meséje jelent meg Németh Kristóf előadásában. A fülbe való ezúttal sajnos elmaradt…
A továbbiakban Shakespeare szonettjei, Maupassant, Arany János, Nagy Lajos, Gogol, Karinthy „Fricike”, Čapek, Jókai Mór egy-egy műve, Grimm meséi és szerelmes novellák szerepelnek a kiadási tervekben.
Lukács Sándor színész-költő elmondta, hogy a hangoskönyvek komoly hiánypótló szerepet is betöltenek, hiszen a ’80-as évek végére a Magyar Rádióban mintegy a tizedére csökkent az irodalmi műsorok száma. Ugyan a színművészeknek eleinte fenntartásaik voltak a hangoskönyvekkel szemben, ma már boldogan vesznek részt ebben a „küldetésben”, hangjukat és szívüket adják hozzá. Ha már az emberek kevesebbet olvasnak, legalább hallgassanak irodalmat.
A Mojzer és a Kossuth stílszerű megfogalmazása szerint a hangoskönyv esetében az emberi hang a hangszer, amely a szöveget alkotó módon interpretálja és szólaltatja meg. E hangoskönyvek bízvást sok örömet és szellemi feltöltődést jelentenek majd 2006-ban is hallgatóiknak.


Oldaltérkép