Hírlevél:   
  
align=center
border=0Fülvájó
Beharangozók, hírek
Életrajzok
Interjúk, riportok
Esszék, tanulmányok
Együttesek
Kritika
align=center
border=0Dübörgő
Beharangozók, ajánlók
Kritika
Együttesek
Interjúk, riportok
align=center
border=0Iskola a határon
Ottlik Géza
Esszék, élménybeszámolók
Olvas(s)atok, néz(z)etek
Interjúk, riportok
Hírek
irodalom_12_11_10_9
align=center
border=0Korboncnok
Kritika
Érdekességek
Interjúk, riportok
Életrajzok
Események
align=center
border=0Nyelvöltögető
Kritika
Esszék, tanulmányok
Interjúk, események
Hírek, ajánlók
Nyelvében hal
align=center
border=0Nyitott könyv
Kritika
Életrajzok, mini biográfiák
Kiadók ajánlatából
Eladási listák, statisztikák
Interjúk, riportok
Hírek, események
align=center
border=0Színes papiruszok
Dekonstrukció
Eseménynaptár
Ajánló, hírek
Kalendárium
Más világ
Milyen lesz
Milyen volt
Kulturális hírek
align=center
border=0Tarsoly
Kritika
Esszék, tanulmányok
Interjúk, riportok
Előadások, események
align=center
border=0Vizuális kultúra
Film, fotó
Színház
Tánc
Képzőművészet
align=center
border=0Papiruszportál
Impresszum
Rólunk
Partnereink
Vendégkönyv
Támogatóink
Médiaajánlat
Letölthető bannereink


Polisz.hu online játék
buszbérlés, buszrendelés
fordítás, fordítóiroda
semen extender
Grafikai tervezés, egyedi programozás
tárhely és domain



Cantus hungaricus. Kodály Zoltánhoz vezető képek – Móser Zoltán könyve

Szerző: bookworm
2007. július 3. 13.39

 A 2007-es esztendő Kodály Zoltán kettős jubileumának éve. Nagyszabású eseményeket szerveznek itthon és külföldön egyaránt, még olyan távoli helyeken is, mint Washington, Belgrád, Teherán, Szöul, Bejrút, Ottawa. Keserűen kell arról szólni, hogy Magyarországon a zenei nevelésre fordítható idő egyre csökken, a tankönyvek színvonala enyhén szólva kívánnivalókat hagy maga után. Lehet, hogy egyszer mi importáljuk a jól bevált Kodály-módszert külföldről? Hogy ez ne így legyen, azt sokféleképpen meg lehet akadályozni, például Kodályról, az életművéről szóló kiadványokkal is.

„Kodály munka közben többször is mondta Nádasi Alfonz bencés atyának, hogy olyanok vagyunk, mint Zrínyi katonái: Mindig odarendelnek bennünket, ahol a legnagyobb rés van a vár falán. E lélekemelő hasonlat alapján azt mondom röviden, hogy ez a kis album Zrínyi egyik katonájának állít emléket, amely a múlt örökségének tiszteletével, Kodály és a magyar népdal szeretetével készült.” (Részlet Móser Zoltán bevezetőjéből)

 Kodály Zoltán – kell-e mondani? – a magyar zenei élet egyik kimagasló személyisége. Zenei nevelési koncepciója világszerte ismert, zeneszerzői tevékenységét most kezdik felfedezni. Nem véletlen, hogy a Budapesti Tavaszi Fesztiválon két nagy nevű külföldi együttes is műsorára tűzte a Galántai táncokat. Kodály zenéje Debussy hatásait viseli magán, különösen a kórusművek, de egyéni hangja eltéveszthetetlen. Vallotta, hogy a magyar népzene ismerete nagyon fontos, pedagógiai művei nagy részben a népzenei hatásokra, hanglejtésre épülnek. Zenekari művei közül a két legismertebb, a Galántai táncok és a Fölszállott a páva mellett a Székely fonó és a Háry János (több külföldi felvétele is van). Kodály nyelvészként a magyar tájnyelvi kiejtést szorgalmazta, jelölte kórusaiban.
Móser Zoltán most megjelent könyve képi tisztelgés a zeneszerző előtt, az Országos Idegennyelvű Könyvtárban kiállítást is rendeztek a tavasszal a felvételekből. Kötete azt bizonyítja, hogy nemcsak Kodály zenéje, pedagógiai tevékenysége, hanem a ránk hatást gyakoroló mögöttes tartalom is legalább annyira fontos. A csíkszeredai Pro-Print Könyvkiadó gondozásában megjelent könyv, Móser Zoltán Canticus hungaricus című kötete egy bensőséges hangulatot árasztó, a képeket továbbgondolásra késztető gyűjtemény. A fekete-fehér felvételek egy-egy pillanatot lestek el valahonnan, a meg nem ismételhetetlent, ez a szobrokra, faragásokra is érvényes, hiszen nem valószínű, hogy ugyanolyan fényviszonyok mellett lehetne újrafényképezni a tárgyakat. A „képes beszámoló”, a fekete-fehér fotókban elbeszélt zene legszebb felvételei az idős, viseletbe öltözött emberekről készült, egy csuvas asszony is szerepel közöttük. Gyönyörűek a fafaragások, a tájképek, az egyházi jellegű felvételek. Külön öröm, hogy a népművészeti alkotások közül is találunk néhányat, az említett faragásokon kívül tányért (talán korondit), templombelsőt, festményeket.
A kötetet Móser Zoltán (magyar és angol nyelvű) ajánlása vezeti be, melyben leírja, miért is készült ez a könyv. A Psalmus hungaricus szövege teljes egészében olvasható, máig ható mondatai méltó befejezése a könyvnek, érdemes többször is elolvasni. Amilyen személyes hangú az ajánlás, olyan rendhagyó a záró rész. „Mit mondhatnék” – írja Móser, s Utószó helyett Kodály egyik levelét idézi. Kodály mindig lényegre törően beszélt és írt, komponált, sosem volt biztos benne, hogy érdemes-e zenét írnia. Nem írt hosszadalmas műveket, ezt a szemére is vetették, szerinte ez a hallgató iránti lojalitás, ahelyett, hogy órákig untatná. Ha párhuzamot keresünk Kodály és Móser most megjelent könyve között, mindkettőre a tömörség, a lényegre törés és lényeglátás a jellemző. Pontosan adagolt hosszúság, követhető szimbólumok, nemes egyszerűség, a jóra-szépre való törekvés határozza meg, teszi szerethetővé a képeskönyvet.
 Móser Zoltán – rajzonAki még nem került közeli ismeretségbe Kodály zenéjével, a könyv hatására biztosan keresni fogja a kórusműveket, zenekari darabokat, népdalfeldolgozásokat, egyházi műveket. Egy-egy részletet biztos hallott már, ha máshonnan nem, akkor a rádióból (a Galántai táncok utolsó nyolc taktusa, vagy a Budavári Te Deum kezdete, vagy éppen a Psalmus hungaricus zsoltárdallama). Nagyszerű a könyv, mert a zenét egy másik, szavakkal leírhatatlan művészeti ággal köti össze, Móser Zoltán saját képzeletünkre hagyja, hogy a gyönyörű, puritán képek hassanak ránk, egy utat mutat a lehetséges értelmezések közül. Ha ismerjük Kodály műveit, természetesen könnyebb dolgunk van, hiszen mind a zene hangulatát, mind az éppen aktuális mozzanatot ismerjük, a képek nézése csak erősíti, más megvilágításba helyezi a darabot.
Nem véletlen, hogy angol szöveg is szerepel a könyvben. Hirdetni kell, hogy nekünk volt-van egy Kodályunk, létezik egy ilyen könyvünk, ami szavak nélkül is beszél.
A tavalyi Bartók-év kapcsán is kevés új jubileumi kiadvány jelent meg, s ez idén sem lesz másként – bár ne lenne igazam – a Kodály-évforduló során. Az pedig egyrészt örvendetes, hogy a könyvet Csíkszeredában jelentették meg, másrészt viszont figyelmeztető jel, mintha a határon kívül jobban őriznék hagyományainkat, Buday György jubileuma
esetében nemrég ugyanezt mondtuk el. A kétnyelvű Móser-könyv ezért a hiánypótló és hírünket messzire vivő szerepért is dicsérendő.

 Móser Zoltán:
Cantus hungaricus
Kodály Zoltánhoz vezető képek


Pro-Print, Csíkszereda, 2007

Kötött, 72 oldal, 2500 Ft
Grafikai szerkesztés: Ádám Gyula
Műszaki szerkesztő: Burus Endre
Nyomás: Pro-Print kiadó nyomdája
ISBN: 9789738468573



Oldaltérkép