Hírlevél:   
  
align=center
border=0Fülvájó
Beharangozók, hírek
Életrajzok
Interjúk, riportok
Esszék, tanulmányok
Együttesek
Kritika
align=center
border=0Dübörgő
Beharangozók, ajánlók
Kritika
Együttesek
Interjúk, riportok
align=center
border=0Iskola a határon
Ottlik Géza
Esszék, élménybeszámolók
Olvas(s)atok, néz(z)etek
Interjúk, riportok
Hírek
irodalom_12_11_10_9
align=center
border=0Korboncnok
Kritika
Érdekességek
Interjúk, riportok
Életrajzok
Események
align=center
border=0Nyelvöltögető
Kritika
Esszék, tanulmányok
Interjúk, események
Hírek, ajánlók
Nyelvében hal
align=center
border=0Nyitott könyv
Kritika
Életrajzok, mini biográfiák
Kiadók ajánlatából
Eladási listák, statisztikák
Interjúk, riportok
Hírek, események
align=center
border=0Színes papiruszok
Dekonstrukció
Eseménynaptár
Ajánló, hírek
Kalendárium
Más világ
Milyen lesz
Milyen volt
Kulturális hírek
align=center
border=0Tarsoly
Kritika
Esszék, tanulmányok
Interjúk, riportok
Előadások, események
align=center
border=0Vizuális kultúra
Film, fotó
Színház
Tánc
Képzőművészet
align=center
border=0Papiruszportál
Impresszum
Rólunk
Partnereink
Vendégkönyv
Támogatóink
Médiaajánlat
Letölthető bannereink


Polisz.hu online játék
buszbérlés, buszrendelés
fordítás, fordítóiroda
semen extender
Grafikai tervezés, egyedi programozás
tárhely és domain

[ Életrajz | Esszék, tanulmányok | Interjú, riportok | Kiállítások, ajánlók, hírek | Kritika ]


Technika születik – asszamblázs

Szerző: Szegedi Katalin
2009. november 21. 6.56

 Ritkán fordul elő, kivételes esetekben, hogy egy-egy műről, eseményről többször, több oldalról írunk. Ilyen volt a márciusi Jon Lord-koncert, Tóth Krisztina Magas Labdája, illetve jelen esetben Boldizsár Ildikó és Szegedi Katalin könyve. A Királylány születik igen fontos mű, megér nem egy mesét. Ezúttal Szegedi Katalin némi noszogatásra a Királylány születik technikájáról vall.

Gondolhatnánk, hogy egy technika megválasztása csak másodrendű jelentőségű, hiszen egy technika végtére is csak egy eszköz. Valóban, egy eszköz csupán, azonban igen fontos kifejezési eszköz, melynek segítségével rengeteg olyan dolgot lehet még hozzátenni a műhöz, ami szavakkal végképp nem mesélhető el. Ugyanakkor az is igaz, hogy rengetegféleképpen meg lehet közelíteni ugyanazt a témát, ezért olykor nehéz kiválasztani, hogy milyen „nyelven” célszerű megszólalni. Én ebben a konkrét esetben olyan alkalmas technikát kerestem, melynek segítségével több rétegben is tudok mesélni.

Szegedi Katalin 

Mire is gondolok? Ha szakszavakkal kellene definiálnom a választott technikát, akkor korrekt módon így hangozna a hivatalos válasz: „Vegyes technika: farostra kasírozott vászon, akril, papírmontázs, kollázs, asszamblázs”. Ez így roppant előkelően hangzik, pedig valójában teljesen egyszerű dolgokról van szó.
AuritaAmi alapvetően megkülönbözteti ezt a munkámat a korábbiaktól, az a papírmontázsalap, amire az egészet felépítettem. Ez a háttérben meghúzódó homogén felület a hangulat megalapozásán kívül szép csöndben plusz információkat ad a képekhez anélkül, hogy aktív narratív szerepet szántam volna neki. Mindez nem csupán dekorációs céllal van jelen: a felsejlő motívumok mind egy-egy adott királylány kultúrköréből ismerősek.
Ami technikailag eztán jön, az már azt gondolom, egyértelműen értelmezhető, hiszen a legszembetűnőbb markáns grafikai elem a textilből, szőrből, tollból stb. kivágott és összeapplikált figurák látványa. Ez nem újdonság számomra, hiszen – bár másképpen, de – már az
Alice és az Óz könyveimben is alkalmaztam ezt a technikát (nevezzük kollázsnak). Ahogyan a fent említett papírfecnik, bizony a beapplikált textíliák is jelentéssel bírnak.
Mindezek mellett ami újdonság még ezen a munkán, az az „asszamblázs” szóval jelzett technika, ami korántsem akkora huncutság, mint amilyen szépen hangzik.
Egy kis művészettörténeti kitekintés kívánkozik ide magyarázatképpen. A „kollázs” (azaz collage) valójában a francia coller, azaz „ragasztani” igéből származik, mit szépítsük, ez a hangzatos művészeti elnevezés tehát egyszerűen ragasztgatást jelent. Míg a montázs és a kollázs megmarad síkban, az „asszamblázs” kicsit már a térben, plasztikusan is építkezik. Az assemblage szó a francia assembler, azaz „összeilleszteni” igéből származik, és nem mást jelent, mint hogy nem feltétlenül összeilleszthető tárgyakat rendelünk egymás mellé.

 Netta

A huszonegyedik század embere hajlamos abban a tévhitben ringatni magát, hogy a mi korunk művészete az ultramodern művészet. Hát bizony nagyon nem az. Mindkét említett irányzat a tízes-húszas évek vívmánya. Szeptemberben volt szerencsém megtekinteni a Guggenheim Múzeum velencei gyűjteményét, ahol órákra legyökereztem egy-egy zseniális, tízes-húszas évekbeli kollázs láttán. Olyan friss és modern alkotások voltak ezek, hogy elszégyelltem magam.
Egy ilyen magasröptű művészettörténeti kitekintés után hogyan is kanyarodhatnék vissza a saját könyvemhez? Most hogyan magyarázzam meg az előkelő assemblage jelenlétét a képeimen? Hogyan ne váljak nevetségessé, amikor kijelentem, hogy kismackók, lovacskák és nyuszikák vannak a képre ragasztgatva?

 Tringatrilla

Pedig ez a helyzet. Lovacska, mackó, kisnyuszi. Meg faág, fűszerek, ecset és szöcske. Rasztásított gyapjú az afrikai királylány haja gyanánt, és szobrocskák a turbánon. Bizony, ezek vannak odaragasztva. Tehát asszamblázs.

 Könyvbemutató az Annóban: a szerzők Schäffer Erzsébettel


A könyv képei megtekinthetők december 10-éig az Anno meseboltban (Budapest, Krisztina tér 7.)

Oldaltérkép